quarta-feira, 21 de março de 2012

Uma pequena curiosidade sobre os contos de fadas!

É muito bom conversar sobre literatura e fazer novas descobertas. Aqui vai uma pequena curiosidade que explica porque alguns contos de fadas não têm fadas.

Etimologia

A palavra portuguesa "fada" vem do latim fatum (destino, fatalidade, fado etc). O termo se reflete nos idiomas das principais nações européias : fée em francês, fairy em inglês, fata em italiano, Fee em alemão e hada em espanhol. Por analogia, os "contos de fadas" são denominados conte de fées na França, fairy tale na Inglaterra, cuento de hadas na Espanha e racconto di fata na Itália. Na Alemanha, até oséculo XVIII era utilizada a expressão Feenmärchen, sendo substituída por Märchen ("narrativa popular", "história fantasiosa") depois do trabalho dos Irmãos Grimm. No Brasil e em Portugal, os contos de fadas, na forma como são hoje conhecidos, surgiram em fins do século XIX sob o nome de contos da carochinha. Esta denominação foi substituída por "contos de fadas" no século XX.

Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Contos_de_fadas#Etimologia

Agora, que tal visitar o seguinte endereço http://mundodaluha.blogspot.com.br/2010/07/pele-de-asno-peau-dane-orginal-e-em.html e apreciar o conto Pele de Asno? Ouvi e gostei!

Boa Leitura!

Camila Garoli Vilela

Nenhum comentário:

Postar um comentário